← 卷二十二 · 叙记

节选自《左丘明》· 左传·宋之盟|第 8 段,共 13 段

左丘明 · 左传·宋之盟(8)

本段节选自《经史百家杂钞》第二十二卷叙记,左丘明·《左传·宋之盟》|第 8 段,共 13 段

左丘明

左丘明啊,他是春秋时期鲁国的史官,相传是《左传》和《国语》的作者。这位老先生虽然双目失明,却凭着惊人的毅力写下这两部不朽之作,为后人留下了宝贵的历史记忆。在中国史学界,他可算是个开山辟路的人物了。

左传·宋之盟

《宋之盟》出自《左传》,记载了春秋时期鲁襄公二十七年(前546年)宋国主持的弭兵大会。这是一篇编年体史文,生动记录了晋楚两大国达成和平盟约的经过,展现了当时的外交智慧与各国博弈。读来像听老友讲述一段历史往事。

原文

壬午,宋公兼享晋、楚之大夫,赵孟为客。子木与之言,弗能对。使叔向侍言焉,子木亦不能对也。

乙酉,宋公及诸侯之大夫盟于蒙门之外。子木问于赵孟曰:“范武子之德何如?”对曰:“夫人之家事治,言于晋国无隐情。其祝史陈信于鬼神,无愧辞。”子木归,以语王。王曰:“尚矣哉!能歆神人,宜其光辅五君以为盟主也。”子木又语王曰:“宜晋之伯也!有叔向以佐其卿,楚无以当之,不可与争。”晋荀寅遂如楚莅盟。

一句话

左丘明记录了宋之盟期间晋楚外交较量,赵孟与子木相互问对,最终楚国承认晋国霸业有贤臣支撑。

慢慢读

壬午日,宋平公同时宴请晋国和楚国的大夫,赵孟作为主宾。子木与赵孟交谈,赵孟不能应对,便让叔向陪侍发言,子木也不能应对。乙酉日,宋公与诸侯大夫在蒙门外结盟。子木问赵孟:“范武子的德行如何?”赵孟回答:“他治理家事有条理,在晋国说话没有隐瞒。他的祝史向鬼神陈述诚信,没有愧疚之辞。”子木回国后告诉楚王。楚王说:“高尚啊!能使神和人愉悦,应当光辉地辅佐五位君主成为盟主。”子木又对楚王说:“晋国称霸是应该的!有叔向辅佐他们的卿,楚国没有人能抵挡,不能与他们争锋。”于是晋国的荀寅前往楚国参加盟会。

关键词
  • 赵孟晋国正卿赵武,谥号文子。
  • 子木楚国令尹屈建,代表楚国。
  • 范武子晋国大夫士会,谥武子,以贤德著称。
  • 祝史主持祭祀祷告的官员。
  • 享受祭品,引申为愉悦。
析结构

先叙述事件(宋公宴请、盟会),再通过子木与赵孟对话评价范武子之德,最后以子木向楚王汇报及晋国派人莅盟作结,形成外交互动与评价的递进。

启示

外交场合中,借助贤臣的口碑和实力可以形成无形的威慑力,个人修养与团队协作同样重要。