← 卷十五 · 书牍

节选自《韩愈》· 答崔立之书|第 12 段,共 14 段

韩愈 · 答崔立之书(12)

本段节选自《经史百家杂钞》第十五卷书牍,韩愈·《答崔立之书》|第 12 段,共 14 段

韩愈

韩愈是唐代著名的文学家、思想家,被誉为“唐宋八大家”之首。他倡导古文运动,主张“文以载道”,强调文章应言之有物,对后世散文发展影响深远。他的诗文雄健豪放,充满正气,如《师说》《进学解》等名篇至今仍被传诵。在文化史上,韩愈不仅是文学巨匠,更是儒家道统的坚定捍卫者。

答崔立之书

这封信是韩愈写给友人崔立之的,大约作于他科举受挫之后。文章是书信体,语气坦诚而略带倔强,主要回应对方的劝慰,并表达自己坚持古道、不愿迎合世俗取仕的志向。

原文

气,水也;言,浮物也。水大而物之浮者大小毕浮,气之与言犹是也,气盛则言之短长与声之高下者皆宜。虽如是,其敢自谓几于成乎?虽几于成,其用于人也奚取焉?虽然,待用于人者,其肖于器邪?用与舍属诸人。君子则不然,处心有道,行己有方,用则施诸人,舍则传诸其徒,垂诸文,而为后世法。如是者,其亦足乐乎?其无足乐也?

一句话

韩愈以水与气比喻,说明文气(内在力量)决定语言表达;并指出君子不应像器物一样被动等待别人使用,而应自足并传道后世。

慢慢读

气,好比是水;语言,好比是浮在水上的物体。水大了,能浮起的物体无论大小都会浮起来;气和语言的关系也是这样:气盛大了,那么语句的长短和声音的高低都会恰当。即使如此,哪里敢自称接近成功呢?即使接近成功,对于被人取用又有什么可取之处呢?虽然这样,等待被他人使用的人,岂不是像器物一样吗?用与不用都取决于别人。君子不是这样:内心有道可循,行动有方寸,被任用时就把能力施予他人,不被任用时就把学问传授给弟子,著书立说流传后世,成为后世的法则。像这样,是足以快乐呢?还是不足以快乐呢?

关键词
  • 指作者的道德修养、精神气势,韩愈认为这是文章的根本。
  • 言,浮物也比喻语言是气的外在表现,像浮在水面的物体。
  • 器物,比喻被动等待使用的东西。
  • 处心有道,行己有方内心合乎道,行为有规矩。
  • 垂诸文,而为后世法把学问写成文章流传,供后人效法。
析结构

先用比喻说明气与言的关系;接着自我怀疑(不敢自谓成);然后转折指出“待用于人”的局限(肖于器);再对比给出君子的做法(处心有道、用时施人、舍则传徒);最后以反问结束,引人深思。

启示

真正的自信来自内在修养的充盈,而不是依赖外界认可;即使不被重用,也可以通过传授与写作产生长久价值。