本段节选自《经史百家杂钞》第十七卷传志,司马迁·《史记·孟子荀卿列传》|第 2 段,共 13 段
司马迁是西汉的一位史学家,命运坎坷却意志坚韧。他倾尽心血写成的《史记》,是中国第一部纪传体通史,记录了从黄帝到汉武帝三千年的历史。这本书不仅是史学的典范,文笔也极富感染力,被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”,深刻影响了后世的文化与精神。
这是《史记》里的一篇合传,写于汉武帝时期。司马迁把孟子、荀卿等几位先秦儒家学者放在一起,既记他们的游说经历,也谈他们的思想主张,还顺带提了提稷下学宫的诸子。读起来像听老朋友聊战国学术圈的往事,平实又亲切。
孟轲,驺人也。受业子思之门人。道既通,游事齐宣王,宣王不能用。適梁,梁惠王不果所言,则见以为迂远而阔於事情。当是之时,秦用商君,富国彊兵;楚、魏用吴起,战胜弱敌;齐威王、宣王用孙子、田忌之徒,而诸侯东面朝齐。天下方务於合从连衡,以攻伐为贤,而孟轲乃述唐、虞、三代之德,是以所如者不合。退而与万章之徒序诗书,述仲尼之意,作孟子七篇。其后有驺子之属。
孟子虽不合时宜,但退而著书,思想得以流传。
孟轲是邹国人,跟随子思的门人学习。通晓道艺之后,游说齐宣王,宣王没有任用他。又到梁国,梁惠王不采纳他的主张,认为他迂阔不切实际。当时,秦国任用商鞅,富国强兵;楚国、魏国任用吴起,战胜削弱敌国;齐威王、宣王任用孙子、田忌等人,诸侯都向东朝拜齐国。天下正致力于合纵连横,以攻伐为贤能,而孟轲却讲述唐尧、虞舜和夏商周三代的德政,因此所到之处都不合时宜。于是他退隐,与万章等人整理《诗》《书》,阐述孔子的思想,著成《孟子》七篇。之后有邹衍等人。
先介绍孟子的籍贯和师承;然后叙述他游说齐、梁不被用的经历;接着对比当时各国重功利、攻伐的现实,凸显孟子主张的不合时宜;最后说明他退而著书,留下《孟子》七篇。
如果环境暂时不接受你的理念,不必灰心,可以换个方式——比如写下来、讲出来,思想的种子终究会发芽。