← 卷二十一 · 传志

节选自《归有光》· 左副都御史李公行状|第 4 段,共 18 段

归有光 · 左副都御史李公行状(4)

本段节选自《经史百家杂钞》第二十一卷传志,归有光·《左副都御史李公行状》|第 4 段,共 18 段

归有光

归有光是明代中后期的散文家,字熙甫,号震川。他一生科场不顺,晚年才中进士,却以平淡真挚的散文著称,尤其擅长描写家庭琐事与人间温情,如《项脊轩志》里“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣”几句,至今读来仍令人动容。他被誉为“明文第一”,是连接唐宋古文与清代桐城派的重要桥梁。

左副都御史李公行状

这篇文章是归有光为明代名臣李秉撰写的行状,写作于嘉靖年间。行状是一种记述死者生平事迹的文体,类似传记但更注重事实详备,常用于向朝廷请谥或为墓志铭提供素材。归有光以平实笔触勾勒李公刚正清廉的品格,读来如见其人。

原文

升山东按察司副使,兵备临清。先是,虏薄京城,又数声言从井陉口人掠临清。临清绾漕道,商贾所凑,人情框惧,公处之宴然。或为公地,欲移任。公曰:“讵至于此?”境上屯兵数万,调度有方,虏亦竟不至。师尚诏反河南,至五河,兵败散,独与数骑走莘县,擒获之。在镇三年,商民称其简静。瓯宁李尚书自吏部罢还,所过颇懈慢。

一句话

李公在临清兵备任上从容应对敌情,擒获反贼,治理简静,受到同僚赞赏。

慢慢读

升任山东按察司副使,负责临清兵备。先前,敌人逼近京城,又多次声称要从井陉口入侵临清。临清是漕运要道,商贾聚集,人心惶惶,李公处之泰然。有人为他考虑,想调离此地。李公说:“何至于此?”边境上屯兵数万,调度有方,敌人最终也没有来。师尚诏在河南造反,到了五河,兵败逃散,只带几个骑兵逃到莘县,被擒获。在镇三年,商民称赞他简朴安静。瓯宁李尚书从吏部罢官回乡,经过临清时态度很轻慢。

关键词
  • 绾漕道绾,系、控扼。漕道,水道运输的路线。意为扼守漕运要道。
  • 宴然安然、从容的样子。
  • 讵至于此讵,岂、何。意为哪里至于这样?表示不以为意。
  • 简静简约清静,指为政不扰民。
  • 懈慢懈怠轻慢,态度不恭敬。
析结构

按时间顺序展开:先交代升任职位和背景(敌情、临清形势),再写李公的应对(镇定、调度、擒贼),最后写治理结果(简静)及与李尚书的交往(衬托其品格)。

启示

面对压力保持从容,不轻易退缩,往往能化解危机;待人接物不因对方失势而怠慢,能赢得长远认可。