本段节选自《经史百家杂钞》第二十五卷典志,班固·《汉书·地理志(节钞)》|第 54 段,共 56 段
班固是东汉的史学家和文学家,他花费二十多年心血写成了《汉书》,这部书开创了断代史的先河,与《史记》并称“史汉”。他文采斐然,才华横溢,在中国史学史上有着举足轻重的地位。
这是《汉书》中《地理志》的节选,写于东汉初年班固之手。它属于史书中的“志”体,主要记录西汉的疆域、郡县、山川物产与风俗,像是为那个时代画了一幅详尽的舆图,让我们一窥两千年前天下的模样。
处近海,多犀、象、毒冒、珠玑、银、铜、果、布之凑,中国往商贾者多取富焉。番禺,其一都会也。
自合浦徐闻南入海,得大州,东西南北方千里,武帝元封元年略以为儋耳、珠厓郡。民皆服布如单被,穿中央为贯头。男子耕农,种禾稻、纻麻,女子桑蚕织绩。亡马与虎,民有五畜,山多麈麖。兵则矛、盾、刀,木弓弩、竹矢,或骨为镞。自初为郡县,吏卒中国人多侵陵之,故率数岁一反。元帝时,遂罢弃之。
这段文字介绍了汉代岭南地区(今广东、海南)的物产、商业都会番禺,以及海南岛的地理、民俗、物产与治理状况,最后提到因吏卒侵凌导致民变,最终朝廷放弃儋耳、珠崖郡。
番禺靠近大海,多有犀牛、大象、玳瑁、珍珠、银、铜、水果、布匹等物产汇聚,前去经商的中国人大多发了财。番禺是其中一个都市。从合浦郡的徐闻县向南入海,可到达一个大岛(海南岛),东西南北各千里。汉武帝元封元年(前110年)平定该地,设立儋耳、珠崖两郡。当地百姓穿布衣像单被,中间开一个洞套着头(贯头衣)。男子从事农耕,种植水稻、苎麻;女子养蚕织布。当地没有马和老虎,百姓饲养五种牲畜,山中有许多麈(驼鹿)和麖(水鹿)。兵器有矛、盾、刀,木弓弩、竹箭,或用骨头做箭头。从最初设置郡县起,中国派去的官吏士兵经常侵凌当地人,所以大概每几年就反叛一次。到汉元帝时,最终放弃了这两郡。
先总述番禺的物产与商业地位;接着以地理视角引出海南岛,交代其设立郡县的时间;然后分层描述当地民俗(服饰、农耕、纺织)、牲畜与野生动物、兵器;最后转折说明因汉吏侵凌导致频繁反叛,以至最终放弃郡县。整体呈现从经济中心到边缘岛屿的扩展,最后以治理困境收束。
历史反复证明,治理边疆不能只靠武力压制,尊重当地风俗与民生才是长久之道。我们在跨文化合作或社群管理时,也应避免以优越心态“侵陵”他人。