← 卷十七 · 传志

节选自《司马迁》· 史记·平原君虞卿列传|第 2 段,共 30 段

司马迁 · 史记·平原君虞卿列传(2)

本段节选自《经史百家杂钞》第十七卷传志,司马迁·《史记·平原君虞卿列传》|第 2 段,共 30 段

司马迁

司马迁是西汉的一位史学家,命运坎坷却意志坚韧。他倾尽心血写成的《史记》,是中国第一部纪传体通史,记录了从黄帝到汉武帝三千年的历史。这本书不仅是史学的典范,文笔也极富感染力,被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”,深刻影响了后世的文化与精神。

史记·平原君虞卿列传

《史记·平原君虞卿列传》写于西汉武帝时期,是司马迁纪传体史书中的合传。它记载了战国四公子之一平原君赵胜的养士风范与游说之士虞卿的谋略,意在借人物命运折射乱世中的道义与智慧,读来如见故人风采。

原文

”终不杀。居岁馀,宾客门下舍人稍稍引去者过半。平原君怪之,曰:“胜所以待诸君者未尝敢失礼,而去者何多也?”门下一人前对曰:“以君之不杀笑躄者,以君为爱色而贱士,士即去耳。”於是平原君乃斩笑躄者美人头,自造门进躄者,因谢焉。其后门下乃复稍稍来。是时齐有孟尝,魏有信陵,楚有春申,故争相倾以待士。

一句话

平原君因美人嘲笑跛者而杀人谢罪,宾客才重新归来,当时各国公子争相礼贤下士。

慢慢读

最终没有杀美人。过了一年多,门下宾客渐渐离去超过一半。平原君觉得奇怪,说:“我对待诸位从未失礼,为什么离开的人这么多?”一个门客上前回答:“因为您没有杀那个嘲笑跛者的美人,大家认为您爱美色而轻视士人,士人因此离去。”于是平原君砍下那个嘲笑跛者的美人的头,亲自登门送给跛者,并道歉。之后门客才渐渐回来。当时齐国有孟尝君,魏国有信陵君,楚国有春申君,所以他们争着降低姿态来招揽士人。

关键词
  • 躄者跛脚的人,指因腿脚不便而走路姿势异常的人。
  • 舍人战国时期贵族或大臣的门客,即寄食于门下的人。
  • 爱色而贱士贪恋美色而轻视有才德的士人。
  • 造门亲自上门拜访或谢罪。
  • 争相倾以待士争相降低自己的身份地位来招揽和礼遇士人。“倾”有倾覆、屈尊之意。
析结构

先叙述结果(终不杀)和现象(宾客离去),再通过对话交代原因(不杀笑躄者导致士人离去),接着写出平原君的补救措施(斩美人头、谢罪),最后写宾客回归并横向对比其他公子,点明当时养士争贤的时代背景。

启示

领导者的言行举止会传递出价值观,小事上的处理方式会影响团队去留;尊重他人是凝聚人心的基础。