← 卷十四 · 书牍

节选自《司马迁》· 报任安书|第 5 段,共 20 段

司马迁 · 报任安书(5)

本段节选自《经史百家杂钞》第十四卷书牍,司马迁·《报任安书》|第 5 段,共 20 段

司马迁

司马迁是西汉的一位史学家,命运坎坷却意志坚韧。他倾尽心血写成的《史记》,是中国第一部纪传体通史,记录了从黄帝到汉武帝三千年的历史。这本书不仅是史学的典范,文笔也极富感染力,被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”,深刻影响了后世的文化与精神。

报任安书

这封信写于司马迁晚年,约在太始四年(前93年),是他回复好友任安的一封书信。信中他倾诉了因李陵之祸遭受宫刑的屈辱与悲愤,更剖白了自己隐忍苟活、发愤著书完成《史记》的心志。全文情辞恳切,骈散结合,是司马迁最动人的自述之作。

原文

仆赖先人绪业,得待罪辇毂下,二十余年矣。所以自惟,上之不能纳忠效信,有奇策材力之誉,自结明主;次之又不能拾遗补阙,招贤进能,显岩穴之士;外之不能备行伍,攻城野战,有斩将寨旗之功;下之不能积日累劳,取尊官厚禄,以为宗族交游光宠。四者无一遂,苟合取容,无所短长之效,可见如此矣。

一句话

司马迁自我检讨:在朝二十余年,既未能以奇策得到明主信任,又未能举荐贤才、立下战功或积累政绩,四方面一无所成,仅是勉强容身。

慢慢读

我依靠祖先遗留的功业,能够在京城任职,至今二十多年了。私下里反省:往上,没能进献忠心,取得信任,获得有奇策才能的名声,主动结交圣明君主;其次,又不能补救缺失,招纳贤能,使隐居之士得到显扬;在外,没能置身行伍,攻城野战,取得斩将夺旗的战功;在下,又不能积累时日辛劳,取得高位厚禄,为宗族和朋友增添光彩。这四个方面没有一样成功,只是苟且迎合求得容身,没有什么长处贡献,其情形可见如此了。

关键词
  • 待罪辇毂下“待罪”是任职的谦词,意为随时等待因能力不足而被责罚。“辇毂下”指皇帝车驾之下,即京城。合起来表示自己在京城做官。
  • 岩穴之士原指隐居山林的贤士,此处指尚未被发现或任用的才德之人。
  • 拾遗补阙“拾遗”与“补阙”都是唐代才设立的正式官名,但在此处泛指补救朝政疏漏、建言献策的行为。意指辅助君主弥补过失。
  • 寨旗读音为qiān qí,意为拔取敌方的旗帜,与“斩将”连用,泛指在战场上取得显赫战功。
  • 苟合取容苟且迎合世俗或上司以求容身,没有原则地让自己被接纳,带有强烈的自责意味。
析结构

本段采用总分总的递进式自省结构。先交代“赖先人绪业,得待罪辇毂下”的背景,然后用“所以自惟”引出反省。核心部分以“上之不能……次之又不能……外之不能……下之不能……”四个整齐的排比句,从朝廷中枢建言、荐贤、征战、积劳四个层面层层推进,穷尽他身为士人可能的所有建功途径。最后以“四者无一遂”收束,将前面铺陈的种种可能全部否定,落到“苟合取容,无所短长之效”的严酷结论上,形成强烈落差,突显内心苦闷与无力感。

启示

有时我们也会像司马迁一样,在回顾一段漫长经历时,觉得自己四处用力却皆无建树。这并非全盘否定过去,而是坦诚面对自己暂时没有抓住核心要务的现实。不妨以此段为镜,在做年终总结或职业反思时,不必回避“四者无一遂”的瞬间,但要从中分辨出哪些是环境所限,哪些是自己能着手改变的下一小步。