本段节选自《经史百家杂钞》第三卷词赋,屈原·《九章》|第 23 段,共 34 段
屈原是战国时期楚国的大诗人,开创了“楚辞”这种浪漫主义诗体,代表作《离骚》堪称千古绝唱。他不仅是中国文学史上第一位留下姓名的伟大诗人,更以高洁的品格和深沉的爱国情怀,成为后世敬仰的文化象征,端午节正是为了纪念他。
《九章》是屈原在战国末期被流放时写的一组抒情诗,共九篇。文体上属于楚辞,每篇独立成章,记录了他南行途中的所见所感,满溢着对故国的眷恋与忧思。读来像听他轻声诉说一路的悲愤和坚守。
知前辙之不遂兮,未改此度。车既覆而马颠兮,蹇独怀此异路。勒骐骥而更驾兮,造父为我操之。迁逡次而勿驱兮,聊假日以须时。指嶓冢之西隈兮,与纁黄以为期。
开春发岁兮,白日出之悠悠。吾将荡志而愉乐兮,遵江、夏以娱忧。揽大薄之芳茝兮,搴长洲之宿莽。惜吾不及古人兮,吾谁与玩此芳草。解萹薄与杂菜兮,备以为交佩。佩缤纷以缭转兮,遂萎绝而离异。吾且儃佪以娱忧兮,观南人之变态。窃快在其中心兮,扬厥凭而不俟。
即使遭遇挫折仍坚守异路,等待时机并借芳草抒怀。
知道前车之鉴不顺利,但不改变自己的法度。车已翻、马已倒,我却独自坚持这条不同的路。勒住骏马重新驾车,让善御的造父为我执鞭。徘徊不前不急于驱驰,姑且借此时日等待时机。指向嶓冢山的西边,以黄昏时分作为约定的时间。开春新年到来,太阳缓缓升起。我打算放纵心志寻求愉悦快乐,沿着长江、夏水排解忧愁。采摘大泽中的芳茝,拔取长洲上的宿莽(经冬不死的香草)。可惜我没能赶上古代贤人,我与谁一同欣赏这些芳草呢?解开萹蓄和杂菜,准备作为交错的佩饰。佩饰缤纷缠绕,但最终枯萎离散。我且徘徊以排忧,观察南方人的情态。内心有片刻的快乐,抛开愤懑不再等待。
先写坚持异路(转折),接着用勒马造父比喻重新准备,然后写等待时机(指嶓冢、纁黄期)。下半段转入春日景象,通过采集芳草抒发情怀,但感叹无知音,最后以徘徊娱乐作结,表面轻松实则内心复杂。
人生低谷时不必焦虑,调整节奏、积蓄力量,属于你的时机终会到来。