← 卷二十二 · 叙记

节选自《左丘明》· 左传·晋楚邲之战|第 13 段,共 28 段

左丘明 · 左传·晋楚邲之战(13)

本段节选自《经史百家杂钞》第二十二卷叙记,左丘明·《左传·晋楚邲之战》|第 13 段,共 28 段

左丘明

左丘明啊,他是春秋时期鲁国的史官,相传是《左传》和《国语》的作者。这位老先生虽然双目失明,却凭着惊人的毅力写下这两部不朽之作,为后人留下了宝贵的历史记忆。在中国史学界,他可算是个开山辟路的人物了。

左传·晋楚邲之战

这是《左传》里记载的一场春秋大战,发生在公元前597年,晋国和楚国为争霸主在邲地兵戎相见。文章以编年体史笔生动记录了战前谋划、战场交锋与战后评述,既展现了复杂的人心博弈,也透露出作者对“德”与“力”的深思。

原文

楚少宰如晋师,曰:“寡君少遭闵凶,不能文。闻二先君之出入此行也,将郑是训定,岂敢求罪于晋。二三子无淹久。”随季对曰:“昔平王命我先君文侯曰:‘与郑夹辅周室,毋废王命。’今郑不率,寡君使群臣问诸郑,岂敢辱候人?敢拜君命之辱。”彘子以为谄,使赵括从而更之,曰:“行人失辞。寡君使群臣迁大国之迹于郑,曰:‘无辟敌。’群臣无所逃命。”

一句话

楚国少宰到晋军求和,随季(士会)谦逊答复,但彘子认为过于谄媚,让赵括更改了外交辞令。

慢慢读

楚国少宰到晋军营地,说:‘我们国君从小遭遇忧患,不善辞令。听说两位先君曾来往于这条道路,是为了训导安定郑国,怎敢得罪晋国呢?各位不要久留。’ 随季回答说:‘从前周平王命令我们先君文侯说:“与郑国共同辅佐周王室,不要废弃王命。”现在郑国不遵从王命,我们国君派群臣询问郑国,怎敢劳烦楚国斥候?谨拜谢贵君的命令。’ 彘子认为随季的话过于谄媚,让赵括随后更改话术,说:‘使者言辞失当。我们国君派群臣把大国的足迹从郑国迁走,说:“不要躲避敌人。”我们群臣无法逃避命令。’

关键词
  • 少宰楚国官职名,相当于副宰或副使。
  • 闵凶忧虑和丧事,这里指楚王幼年遭遇父亲去世等不幸。
  • 训定训导安定。
  • 淹久久留。
  • 候人边境上的侦察人员,这里指楚国的迎宾人员。
  • 行人外交使者,此处指随季。
析结构

先写楚国少宰前来求和,语气谦卑;接着随季引用周平王命令,委婉回应,表明晋国出兵是为了维护王命;然后彘子不满随季的谦卑态度,令赵括变更言辞,以更强硬的态度回应。整体呈递进关系,从谦和到强硬。

启示

外交场合中,同一个意思可以用不同方式表达,立场不同会影响措辞,需根据实际情况选择恰当的表达。