本段节选自《经史百家杂钞》第二十二卷叙记,左丘明·《左传·晋楚邲之战》|第 14 段,共 28 段
左丘明啊,他是春秋时期鲁国的史官,相传是《左传》和《国语》的作者。这位老先生虽然双目失明,却凭着惊人的毅力写下这两部不朽之作,为后人留下了宝贵的历史记忆。在中国史学界,他可算是个开山辟路的人物了。
这是《左传》里记载的一场春秋大战,发生在公元前597年,晋国和楚国为争霸主在邲地兵戎相见。文章以编年体史笔生动记录了战前谋划、战场交锋与战后评述,既展现了复杂的人心博弈,也透露出作者对“德”与“力”的深思。
楚子又使求成于晋,晋人许之,盟有日矣。楚许伯御乐伯,摄叔为右,以致晋师,许伯曰:“吾闻致师者,御靡旌摩垒而还。”乐伯曰:“吾闻致师者,左射以菆,代御执辔,御下两马,掉鞅而还。”摄叔曰:“吾闻致师者,右入垒,折馘,执俘而还。”皆行其所闻而复。晋人逐之,左右角之。乐伯左射马而右射人,角不能进,矢一而已。麋兴于前,射麋丽龟。晋鲍癸当其后,使摄叔奉麋献焉,曰:“以岁之非时,献禽之未至,敢膳诸从者。”鲍癸止之,曰:“其左善射,其右有辞,君子也。”既免。
楚国派战车向晋军挑战,三位车兵各自按传闻中的礼仪行动,展现勇武后返回,晋军追击时乐伯射箭阻挡并献上麋鹿,晋将鲍癸赞赏其风范而放走他们。
楚王又派人向晋军求和,晋人答应了,已经约定好盟期。楚国派许伯为乐伯驾车,摄叔为车右,去向晋军挑战。许伯说:‘我听说挑战时,驾车人要垂下旌旗、迫近敌营然后返回。’ 乐伯说:‘我听说挑战时,车左用箭射敌,替驾手执缰,驾手下车调整马匹,整理马颈皮带然后返回。’ 摄叔说:‘我听说挑战时,车右冲进敌营,斩下敌人左耳,捉住俘虏然后返回。’ 三人都按自己听到的做法行动,然后返回。晋军追赶他们,从左右两翼包抄。乐伯左边射马、右边射人,使两翼无法前进,只剩一支箭了。这时有只麋鹿出现在前面,乐伯一箭射中麋鹿的背部。晋国鲍癸正好在后面,让摄叔奉上麋鹿献给鲍癸,说:‘因为时令不当,应献的禽兽还没到来,谨献给您的随从作为膳食。’ 鲍癸于是停止追击,说:‘他们的车左擅长射箭,车右善于言辞,是君子啊。’ 于是放过了他们。
先交代楚国再次求成并已约定盟期,然后引出楚国挑战的三人,分别陈述他们听闻的致师之法,再叙三人各自实践、返回,被晋军追击时乐伯射箭阻挡,最后以献麋、鲍癸赞赏并释放收尾。情节递进,从挑战到脱险。
在冲突中展现技术、勇气与得体礼仪,有时能赢得对手的尊重,从而避免不必要的伤亡。