← 卷十七 · 传志

节选自《司马迁》· 史记·屈原贾生列传|第 12 段,共 25 段

司马迁 · 史记·屈原贾生列传(12)

本段节选自《经史百家杂钞》第十七卷传志,司马迁·《史记·屈原贾生列传》|第 12 段,共 25 段

司马迁

司马迁是西汉的一位史学家,命运坎坷却意志坚韧。他倾尽心血写成的《史记》,是中国第一部纪传体通史,记录了从黄帝到汉武帝三千年的历史。这本书不仅是史学的典范,文笔也极富感染力,被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”,深刻影响了后世的文化与精神。

史记·屈原贾生列传

这是司马迁在《史记》中为屈原和贾谊合写的一篇列传,写于西汉武帝时期。文体属纪传体,司马迁借两位才子怀才不遇的遭遇,寄托自己的身世之慨,读来动人。

原文

任重载盛兮,陷滞而不济;怀瑾握瑜兮,穷不得余所示。邑犬群吠兮,吠所怪也;诽骏疑桀兮,固庸态也。文质疏内兮,众不知吾之异采;材朴委积兮,莫知余之所有。重仁袭义兮,谨厚以为丰;重华不可牾兮,孰知余之从容!古固有不并兮,岂知其故也?汤禹久远兮,邈不可慕也。惩违改忿兮,抑心而自彊;离湣而不迁兮,愿志之有象。进路北次兮,日昧昧其将暮;含忧虞哀兮,限之以大故。

一句话

继续《怀沙赋》,抒发怀才不遇的苦闷,坚定不改其志的决心。

慢慢读

负担沉重啊,陷入困境不能前进;怀抱美玉啊,身处困境无法示人。乡邑的狗成群狂吠啊,吠的是它们感到奇怪的事物;诽谤骏马和俊杰啊,本是庸人的常态。外表质朴内心疏放啊,众人不知我的独特才华;好的材质堆积啊,没有人知道我所拥有。积累仁义啊,敦厚谨慎以此丰富自己;虞舜已不可遇啊,谁能理解我的从容!自古贤圣不能同时出现啊,哪里知道原因呢?商汤夏禹时代久远啊,遥远得无法追慕。停止怨恨改变怒气啊,压抑内心而自强;遭受忧患而不变节啊,希望留下榜样。向北赶路啊,天色昏暗将晚;含着忧愁和哀伤啊,终归于死亡。

关键词
  • 重华虞舜的名号。
  • 邑犬群吠比喻世俗小人对杰出者的诋毁。
  • 文质疏内外表质朴,内心疏朗通达。
  • 汤禹商汤和夏禹,古代圣君。
  • 大故指死亡。
析结构

先写自身困境和世俗偏见,再写自己坚守仁义却无人赏识,然后转向历史感叹,最后自我勉励并预感到死亡将至。

启示

真正的价值往往不被当时的人理解,但历史会给出公正的评价。我们不必过于在意一时得失。