← 卷十七 · 传志

节选自《司马迁》· 史记·屈原贾生列传|第 17 段,共 25 段

司马迁 · 史记·屈原贾生列传(17)

本段节选自《经史百家杂钞》第十七卷传志,司马迁·《史记·屈原贾生列传》|第 17 段,共 25 段

司马迁

司马迁是西汉的一位史学家,命运坎坷却意志坚韧。他倾尽心血写成的《史记》,是中国第一部纪传体通史,记录了从黄帝到汉武帝三千年的历史。这本书不仅是史学的典范,文笔也极富感染力,被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”,深刻影响了后世的文化与精神。

史记·屈原贾生列传

这是司马迁在《史记》中为屈原和贾谊合写的一篇列传,写于西汉武帝时期。文体属纪传体,司马迁借两位才子怀才不遇的遭遇,寄托自己的身世之慨,读来动人。

原文

贾生既辞往行,闻长沙卑湿,自以寿不得长,又以適去,意不自得。及渡湘水,为赋以吊屈原。其辞曰:

共承嘉惠兮,俟罪长沙。侧闻屈原兮,自沈汨罗。造讬湘流兮,敬吊先生。遭世罔极兮,乃陨厥身。呜呼哀哉,逢时不祥!鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔。阘茸尊显兮,谗谀得志;贤圣逆曳兮,方正倒植。世谓伯夷贪兮,谓盗跖廉;莫邪为顿兮,铅刀为銛。于嗟嚜嚜兮,生之无故!斡弃周鼎兮宝康瓠,腾驾罢牛兮骖蹇驴,骥垂两耳兮服盐车。章甫荐屦兮,渐不可久;嗟苦先生兮,独离此咎!

一句话

贾谊告别朝廷前往长沙,因地域湿热、遭贬而心情抑郁,渡湘水时作赋凭吊屈原,抒发对世道颠倒的愤慨。

慢慢读

贾生辞别前往,听说长沙低洼潮湿,自认为寿命不长,又因为被贬谪离开,心意不得舒展。等到渡过湘水,写了一篇赋来凭吊屈原。其文辞说:一起承受皇恩啊,待罪在长沙。私下听说屈原啊,自沉于汨罗。托付湘水啊,敬重地吊念先生。遭遇世道无穷啊,于是丧失其身。呜呼哀哉,生不逢时!鸾凤潜伏隐藏啊,鸱枭在空中翱翔。庸才显贵啊,谗谀得志;贤圣被倒拉啊,方正被颠倒。世人说伯夷贪婪啊,说盗跖廉洁;莫邪剑为钝啊,铅刀为锋利。叹息黑暗啊,先生无辜!抛弃周鼎而宝贝康瓠,用疲牛驾车而用跛驴为骖,千里马垂着两耳去拉盐车。礼帽用来垫鞋啊,渐渐不能长久;可叹苦了先生啊,唯独遭受此祸!

关键词
  • 卑湿低洼潮湿。
  • 適去因贬谪而离开。適同“谪”。
  • 造讬前往寄托。
  • 罔极无边,指世道混乱无标准。
  • 鸾凤、鸱枭鸾凤比喻贤人,鸱枭比喻小人。
析结构

先交代赴任背景(辞往行、卑湿、意不自得),再写渡湘水作赋的缘由,最后直接引用赋文内容。赋文先点明凭吊对象和原因(遭世罔极),再用一系列颠倒对比(鸾凤伏窜、鸱枭翱翔等)抒发愤懑,以感叹作结。

启示

身处逆境时,借古人之酒杯浇心中块垒,是一种常见的自我慰藉。