← 卷十七 · 传志

节选自《司马迁》· 史记·项羽本纪|第 64 段,共 79 段

司马迁 · 史记·项羽本纪(64)

本段节选自《经史百家杂钞》第十七卷传志,司马迁·《史记·项羽本纪》|第 64 段,共 79 段

司马迁

司马迁是西汉的一位史学家,命运坎坷却意志坚韧。他倾尽心血写成的《史记》,是中国第一部纪传体通史,记录了从黄帝到汉武帝三千年的历史。这本书不仅是史学的典范,文笔也极富感染力,被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”,深刻影响了后世的文化与精神。

史记·项羽本纪

《项羽本纪》出自司马迁的《史记》,写于西汉武帝时期。这是纪传体史书中的“本纪”,专为项羽立传——他虽未称帝,却曾号令天下。文章详述了项羽起兵、巨鹿之战、鸿门宴到垓下之围的传奇一生,刻画了这位盖世英雄的勇猛、刚愎与悲剧结局。

原文

外黄不下。数日,已降,项王怒,悉令男子年十五已上诣城东,欲阬之。外黄令舍人儿年十三,往说项王曰:“彭越彊劫外黄,外黄恐,故且降,待大王。大王至,又皆阬之,百姓岂有归心?从此以东,梁地十馀城皆恐,莫肯下矣。”项王然其言,乃赦外黄当阬者。东至睢阳,闻之皆争下项王。

一句话

外黄投降后项羽欲坑杀全城男子,被一个十三岁少年劝止,少年从民心向背的角度说服项羽,项羽赦免众人,此后梁地诸城争相归降。

慢慢读

外黄城一时攻不下。过了几日,外黄投降,项王大怒,命令所有十五岁以上的男子到城东集合,想要坑杀他们。外黄县令门客的儿子,年仅十三岁,前去劝说项王:“彭越强行劫持外黄,外黄人害怕,所以暂且投降,等待大王。大王来了,又要全部坑杀他们,百姓怎么会归顺?从这里往东,梁地十几个城池都会害怕,没有肯投降的了。”项王认为他说得对,就赦免了那些本该被坑杀的人。项王向东到达睢阳时,听到消息的城池都争先恐后归降项王。

关键词
  • 同“坑”,活埋。
  • 外黄令舍人儿外黄县令门客的儿子,合人指门客或舍人,此处意为府中的少年幕僚。
  • 彊劫彊,通“强”;劫,胁迫。
  • 争下下,投降;争相投降。
析结构

先写外黄不降及投降后项羽欲坑杀,创造紧张情境;再写少年进谏,以逻辑推演指出坑杀的后果;最后写项羽采纳建议并收获民心,前后对比,突出一个少年之言的巨大影响力。

启示

愤怒时作出的决定往往适得其反,听一听身边人的冷静建议,有时能避免更大的损失。