本段节选自《经史百家杂钞》第十八卷传志,班固·《汉书·霍光传》|第 34 段,共 54 段
班固是东汉的史学家和文学家,他花费二十多年心血写成了《汉书》,这部书开创了断代史的先河,与《史记》并称“史汉”。他文采斐然,才华横溢,在中国史学史上有着举足轻重的地位。
《汉书·霍光传》写于东汉,班固在史书中为这位权重一时的大臣立传。这是一篇纪传体史传,记录了霍光辅佐汉室、权倾朝野的起伏人生。读来既能感受武帝托孤的深重信任,也能体味霍氏覆灭的苍凉警示。
既葬,封山为乐平侯,以奉车都尉领尚书事。天子思光功德,下诏曰:“故大司马、大将军、博陆侯宿卫孝武皇帝三十有余年,辅孝昭皇帝十有余年,遭大难,躬秉谊,率三公、九卿、大夫定万世册,以安社稷,天下蒸庶咸以康宁。功德茂盛,朕甚嘉之。复其后世,畴其爵邑,世世无有所与,功如萧相国。”明年夏,封太子外祖父许广汉为平恩侯。复下诏曰:“宣成侯光宿卫忠正,勤劳国家,善善及后世,其封光兄孙中郎将云为冠阳侯。”
霍光葬后,其子霍山被封侯,皇帝下诏褒奖霍光的功德,并封太子外祖父许广汉为侯。
安葬之后,封霍山为乐平侯,以奉车都尉身份兼领尚书事务。天子思念霍光的功绩和恩德,下诏说:“已故的大司马、大将军、博陆侯在孝武皇帝身边值宿护卫三十多年,又辅佐孝昭皇帝十多年,遇到重大祸难时,亲自秉持大义,率领三公、九卿、大夫定下万世之策,使国家安定,天下百姓都因此安康。他的功德盛大,朕非常赞赏。延续他的后代,划定他的爵位和食邑,世世代代不必纳税服役,功劳如同萧相国。”第二年夏天,封太子外祖父许广汉为平恩侯。又下诏说:“宣成侯霍光忠诚正直,为国家勤劳,善待善者并延及后代,封霍光的侄孙中郎将霍云为冠阳侯。”
先写霍山受封,再引诏书详述霍光功德,然后叙后续封赏外戚和霍云,层层递进,体现皇帝对霍氏家族的优待。
恩赏虽隆,但过度依赖前朝遗泽,往往为家族埋下傲慢的隐患。