← 卷十八 · 传志

节选自《班固》· 汉书·霍光传|第 49 段,共 54 段

班固 · 汉书·霍光传(49)

本段节选自《经史百家杂钞》第十八卷传志,班固·《汉书·霍光传》|第 49 段,共 54 段

班固

班固是东汉的史学家和文学家,他花费二十多年心血写成了《汉书》,这部书开创了断代史的先河,与《史记》并称“史汉”。他文采斐然,才华横溢,在中国史学史上有着举足轻重的地位。

汉书·霍光传

《汉书·霍光传》写于东汉,班固在史书中为这位权重一时的大臣立传。这是一篇纪传体史传,记录了霍光辅佐汉室、权倾朝野的起伏人生。读来既能感受武帝托孤的深重信任,也能体味霍氏覆灭的苍凉警示。

原文

上乃下诏曰:“乃者东织室令史张赦使魏郡豪李竟报冠阳侯云谋为大逆,朕以大将军故,抑而不扬,冀其自新。今大司马博陆侯禹与母宣成侯夫人显及从昆弟子冠阳侯云、乐平侯山诸姊妹婿谋为大逆,欲诖误百姓。赖宗庙神灵,先发得,咸伏其辜,朕甚悼之。诸为霍氏所诖误,事在丙申前,未发觉在吏者,皆赦除之。

一句话

汉宣帝下诏回顾霍氏谋逆始末,表明因霍光故曾隐忍,终因谋逆事发而伏法,并宣布赦免被连累的百姓。

慢慢读

皇帝于是下诏说:“以前东织室令史张赦让魏郡豪强李竟报告冠阳侯霍云图谋大逆,我因为大将军霍光的缘故,压下了没说出去,希望他能改过自新。现在大司马博陆侯霍禹和他的母亲宣成侯夫人霍显以及堂兄弟冠阳侯霍云、乐平侯霍山以及各位姊妹夫婿等图谋大逆,想要连累百姓。仰赖宗庙神灵,提前发觉,他们全都伏罪,我非常痛心。所有被霍氏连累的人,事情发生在丙申日之前,尚未被官吏查觉的,一律赦免。”

关键词
  • 乃者往日,先前
  • 诖误连累,贻误
  • 伏其辜伏罪,接受惩罚
  • 丙申干支纪日,此处指特定日期
析结构

先述对霍氏先前的宽容,再揭发当前的谋逆事实,最后宣布赦免政策,先抑后扬。

启示

宽待前功者要有底线,一旦纵容到谋逆程度,再悔恨也难免导致更大祸害。