← 卷十九 · 传志

节选自《陈寿》· 三国志·诸葛亮传|第 29 段,共 47 段

陈寿 · 三国志·诸葛亮传(29)

本段节选自《经史百家杂钞》第十九卷传志,陈寿·《三国志·诸葛亮传》|第 29 段,共 47 段

陈寿

陈寿是西晋的史学家,他撰写的《三国志》是“二十四史”之一,与《史记》《汉书》《后汉书》并称“前四史”。这本书记述了三国时期的历史,文笔简洁,评价公允,是研究那段风云年代最重要的文献。

三国志·诸葛亮传

《诸葛亮传》出自西晋史学家陈寿所著的《三国志》,写于三国结束后的稳定时期。这是一篇史书人物列传,以简洁客观的笔法记录诸葛亮一生,展现其治国才能与忠诚品格,读来如听老友讲述一位智者的传奇。

原文

亮遗命葬汉中定军山,因山为坟,冢足容棺,敛以时服,不须器物。诏策曰:“惟君体资文武,明叡笃诚,受遗讬孤,匡辅朕躬,继绝兴微,志存靖乱;爰整六师,无岁不征,神武赫然,威镇八荒,将建殊功於季汉,参伊、周之巨勋。如何不吊,事临垂克,遘疾陨丧!朕用伤悼,肝心若裂。夫崇德序功,纪行命谥,所以光昭将来,刊载不朽。今使使持节左中郎将杜琼,赠君丞相武乡侯印绶,谥君为忠武侯。魂而有灵,嘉兹宠荣。呜呼哀哉!呜呼哀哉!”

一句话

诸葛亮遗嘱薄葬,后主下诏高度赞扬并追谥忠武侯。

慢慢读

诸葛亮留下遗嘱,将自己葬在汉中定军山,依山造坟,墓穴足够容纳棺材即可,入殓穿着平时衣服,不需要随葬器物。诏策说:“您体具文武之资,明智笃诚,接受遗诏托孤,辅助朕躬,继承断绝的汉室,振兴衰微,志在平定祸乱;因此整饬六军,无年不征,神武显著,威震八方,将要在季汉建立特殊功勋,与伊尹、周公媲美。为何如此不幸,事情即将成功时,您却染病去世!朕因此伤悼,心如刀割。崇尚德行、评定功勋、记载行为、给予谥号,是为了光耀后世,永垂不朽。现在派使持节左中郎将杜琼,赠您丞相武乡侯印绶,谥您为忠武侯。魂魄如有灵,请享用这份尊荣。呜呼哀哉!呜呼哀哉!”

关键词
  • 冢足容棺墓穴仅足够放下棺材,形容薄葬
  • 敛以时服入殓穿着当时的普通衣服
  • 诏策皇帝下的诏书
  • 体资文武才能兼备文治武功
  • 伊、周伊尹和周公,古代贤臣
析结构

先写遗嘱,后录诏策,诏策内先赞颂功绩,再表达哀痛,最后宣布赠谥。

启示

真正的功业不在于身后的奢华,而在于生前的贡献与品格;领导者对功臣的尊重应发自内心,恰当表彰。