← 卷二十五 · 典志

节选自《欧阳修》· 新唐书·兵志|第 56 段,共 61 段

欧阳修 · 新唐书·兵志(56)

本段节选自《经史百家杂钞》第二十五卷典志,欧阳修·《新唐书·兵志》|第 56 段,共 61 段

欧阳修

他是北宋文坛的领袖,诗文革新运动的倡导者,也是《新唐书》《新五代史》的主编。一生为官清正,爱提携后进,苏轼、曾巩都曾受他赏识。他的散文《醉翁亭记》里那句“醉翁之意不在酒”,至今仍是我们常用的典故。

新唐书·兵志

这是《唐书》中的一篇专志,由北宋欧阳修等人编撰。作为史书体裁的“志”,它系统记载了唐代军事制度的演变,从府兵到募兵,意在总结唐代武功盛衰的教训。读来能清晰了解唐王朝的兵制脉络。

原文

百姓畏苦,乃多不畜马,故骑射之士减曩时。自今诸州民勿限有无荫,能家畜十马以上,免帖驿邮递征行,定户无以马为赀。”毛仲既领闲厩,马稍稍复,始二十四万,至十三年乃四十三万。其后突厥款塞,玄宗厚抚之,岁许朔方军西受降城为互市,以金帛市马,于河东、朔方、陇右牧之。既杂胡种,马乃益壮。

一句话

百姓因畏惧养马劳苦而不养,马匹减少;王毛仲管理后马匹恢复,与突厥互市引进胡马使马更壮。

慢慢读

百姓害怕养马的劳苦,大多不养马,所以骑射之士比过去减少。从今以后各州百姓不论是否有荫庇,只要能家中养十匹马以上,免除驿站邮递征行的劳役,确定户等时不以马匹作为资产。王毛仲掌管闲厩后,马匹逐渐恢复,开始时二十四万匹,到开元十三年达到四十三万匹。后来突厥归附,玄宗优厚安抚,每年允许朔方军在西受降城进行互市,用金帛买马,在河东、朔方、陇右放牧。掺杂胡种后,马匹更加健壮。

关键词
  • 款塞叩塞门,指外族归附朝贡。
  • 互市边境上的贸易市场,此处指用金帛换马。
  • 胡种指胡人马种,即突厥良马。
  • 帖驿邮递征行指马匹用于驿站和军事运输的劳役。
  • 定户无以马为赀确定户等时不以马匹作为资产估价,以免增加赋税。
析结构

先说明百姓畏苦导致马少(因果),接着朝廷下诏鼓励养马(并列),再叙述王毛仲管理后的恢复(时间顺序),最后讲与突厥互市引进良种(并列)。

启示

政策的激励效果取决于是否解决民众的实际顾虑,免税免役能有效调动积极性。