← 卷十八 · 传志

节选自《司马迁》· 史记·刺客列传|第 3 段,共 46 段

司马迁 · 史记·刺客列传(3)

本段节选自《经史百家杂钞》第十八卷传志,司马迁·《史记·刺客列传》|第 3 段,共 46 段

司马迁

司马迁是西汉的一位史学家,命运坎坷却意志坚韧。他倾尽心血写成的《史记》,是中国第一部纪传体通史,记录了从黄帝到汉武帝三千年的历史。这本书不仅是史学的典范,文笔也极富感染力,被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”,深刻影响了后世的文化与精神。

史记·刺客列传

《刺客列传》是司马迁《史记》中的名篇,写于汉武帝时期。文章以纪传体记述了曹沫、专诸、豫让、聂政、荆轲五位刺客的事迹,展现了他们重义轻生、以死报恩的侠客精神。读来既见历史风骨,也让人感慨那份古朴的忠勇气节。

原文

光之父曰吴王诸樊。诸樊弟三人:次曰馀祭,次曰夷眜,次曰季子札。诸樊知季子札贤而不立太子,以次传三弟,欲卒致国于季子札。诸樊既死,传馀祭。馀祭死,传夷眜。夷眜死,当传季子札;季子札逃不肯立,吴人乃立夷眜之子僚为王。公子光曰:“使以兄弟次邪,季子当立;必以子乎,则光真適嗣,当立。”故尝阴养谋臣以求立。

一句话

吴国因季子札谦让王位,导致公子光觉得自己才是正统继承人,暗中蓄养谋士。

慢慢读

公子光的父亲是吴王诸樊。诸樊有三个弟弟:依次为馀祭、夷眜、季子札。诸樊知道季子札贤能,不立太子,而按次序传给三个弟弟,想最终将王位传给季子札。诸樊死后,传给馀祭。馀祭死,传夷眜。夷眜死,应该传给季子札;季子札逃不肯立,吴人于是立夷眜的儿子僚为王。公子光说:“如果按兄弟次序,季子应当立;如果一定按儿子立,那么我光才是嫡系继承人,应当立。”所以常暗中蓄养谋臣以图自立。

关键词
  • 诸樊吴王,寿梦之子,公子光之父,传位给弟弟以实现兄终弟及。
  • 季子札即季札,吴王寿梦幼子,贤明,多次辞让王位。
  • 適嗣嫡子,正妻所生的长子。
  • 阴养暗中蓄养,秘密培养。
析结构

先叙述王位继承顺序,再插叙季子札逃亡,最后以公子光的自白解释其野心原因,带有递进和转折。

启示

权力继承中的规则与例外常常引发冲突;认清自己的位置才能采取合适行动。