← 卷十八 · 传志

节选自《司马迁》· 史记·刺客列传|第 15 段,共 46 段

司马迁 · 史记·刺客列传(15)

本段节选自《经史百家杂钞》第十八卷传志,司马迁·《史记·刺客列传》|第 15 段,共 46 段

司马迁

司马迁是西汉的一位史学家,命运坎坷却意志坚韧。他倾尽心血写成的《史记》,是中国第一部纪传体通史,记录了从黄帝到汉武帝三千年的历史。这本书不仅是史学的典范,文笔也极富感染力,被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”,深刻影响了后世的文化与精神。

史记·刺客列传

《刺客列传》是司马迁《史记》中的名篇,写于汉武帝时期。文章以纪传体记述了曹沫、专诸、豫让、聂政、荆轲五位刺客的事迹,展现了他们重义轻生、以死报恩的侠客精神。读来既见历史风骨,也让人感慨那份古朴的忠勇气节。

原文

今足下幸而不弃,请益其车骑壮士可为足下辅翼者。”聂政曰:“韩之与卫,相去中间不甚远,今杀人之相,相又国君之亲,此其势不可以多人,多人不能无生得失,生得失则语泄,语泄是韩举国而与仲子为雠,岂不殆哉!”遂谢车骑人徒,聂政乃辞独行。

一句话

严仲子想增派车马壮士帮助聂政,聂政分析人多易泄密,最终拒绝助手,独自上路行刺。

慢慢读

(严仲子说)“如今您有幸不弃,请让我增加车马壮士做您的助手。”聂政说:“韩国与卫国,相距不远。现在要杀的是韩国宰相,宰相又是国君的亲属,这种情况下不可以带很多人。人多了难免出差错,出了差错就会泄密;泄密则整个韩国都会与您为敌,岂不是很危险吗!”于是谢绝了车马随从,聂政告辞后独自出发。

关键词
  • 辅翼辅助、帮助,这里指助手。
  • 生得失发生差错,失误。
  • 语泄泄密,走漏消息。
  • 危险,危害。
  • 推辞,谢绝。
析结构

严仲子提议增援,聂政冷静分析局势:强调人多易失密、牵连广泛,进而得出必须独行的结论。以因果逻辑展开,聂政的决断力和独立性格跃然纸上。

启示

做事之前先考虑风险和后果,聂政的周密分析让我们看到,真正的勇气不是鲁莽,而是建立在深思熟虑之上。