← 卷十八 · 传志

节选自《司马迁》· 史记·刺客列传|第 6 段,共 46 段

司马迁 · 史记·刺客列传(6)

本段节选自《经史百家杂钞》第十八卷传志,司马迁·《史记·刺客列传》|第 6 段,共 46 段

司马迁

司马迁是西汉的一位史学家,命运坎坷却意志坚韧。他倾尽心血写成的《史记》,是中国第一部纪传体通史,记录了从黄帝到汉武帝三千年的历史。这本书不仅是史学的典范,文笔也极富感染力,被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”,深刻影响了后世的文化与精神。

史记·刺客列传

《刺客列传》是司马迁《史记》中的名篇,写于汉武帝时期。文章以纪传体记述了曹沫、专诸、豫让、聂政、荆轲五位刺客的事迹,展现了他们重义轻生、以死报恩的侠客精神。读来既见历史风骨,也让人感慨那份古朴的忠勇气节。

原文

其后七十馀年而晋有豫让之事。

豫让者,晋人也,故尝事范氏及中行氏,而无所知名。去而事智伯,智伯甚尊宠之。及智伯伐赵襄子,赵襄子与韩、魏合谋灭智伯,灭智伯之后而三分其地。赵襄子最怨智伯,漆其头以为饮器。豫让遁逃山中,曰:“嗟乎!士为知己者死,女为说己者容。今智伯知我,我必为报雠而死,以报智伯,则吾魂魄不愧矣。

一句话

豫让感念智伯的知遇之恩,决心为其报仇而死。

慢慢读

在这之后七十多年,晋国发生了豫让的故事。豫让是晋国人,曾经侍奉过范氏和中行氏,但没有名气。后来离开去侍奉智伯,智伯非常尊重宠信他。等到智伯攻打赵襄子时,赵襄子联合韩、魏灭掉了智伯,并瓜分了他的土地。赵襄子最怨恨智伯,把他的头骨漆成饮酒器皿。豫让逃到山中,说:“唉!士人为知己者而死,女子为喜欢自己的人打扮。现在智伯了解我,我一定要为他报仇而死,这样我的魂魄才不会有愧。”

关键词
  • 豫让晋国刺客,以忠于智伯闻名。
  • 智伯晋国卿大夫,被赵襄子联合韩、魏所灭。
  • 士为知己者死名句,意为士人愿意为赏识自己的人献身。
  • 赵襄子晋国大夫,赵氏领袖,灭智伯并漆其头为饮器。
  • 漆头以为饮器把头颅涂漆作为酒具,表示极大仇恨。
析结构

先交代时间背景,接着介绍豫让的履历,然后叙述智伯被灭及赵襄子的报复,最后以豫让的誓言结束,形成“背景—人物—事件—决心”的递进。

启示

知遇之恩值得铭记,但不必以极端方式回报,用心做好本职即是最好报答。