← 卷十八 · 传志

节选自《司马迁》· 史记·刺客列传|第 36 段,共 46 段

司马迁 · 史记·刺客列传(36)

本段节选自《经史百家杂钞》第十八卷传志,司马迁·《史记·刺客列传》|第 36 段,共 46 段

司马迁

司马迁是西汉的一位史学家,命运坎坷却意志坚韧。他倾尽心血写成的《史记》,是中国第一部纪传体通史,记录了从黄帝到汉武帝三千年的历史。这本书不仅是史学的典范,文笔也极富感染力,被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”,深刻影响了后世的文化与精神。

史记·刺客列传

《刺客列传》是司马迁《史记》中的名篇,写于汉武帝时期。文章以纪传体记述了曹沫、专诸、豫让、聂政、荆轲五位刺客的事迹,展现了他们重义轻生、以死报恩的侠客精神。读来既见历史风骨,也让人感慨那份古朴的忠勇气节。

原文

於是太子豫求天下之利匕首,得赵人徐夫人匕首,取之百金,使工以药焠之,以试人,血濡缕,人无不立死者。乃装为遣荆卿。燕国有勇士秦舞阳,年十三,杀人,人不敢忤视。乃令秦舞阳为副。荆轲有所待,欲与俱;其人居远未来,而为治行。顷之,未发,太子迟之,疑其改悔,乃复请曰:“日已尽矣,荆卿岂有意哉?丹请得先遣秦舞阳。”荆轲怒,叱太子曰:“何太子之遣?往而不返者,竖子也!且提一匕首入不测之彊秦,仆所以留者,待吾客与俱。今太子迟之,请辞决矣!”遂发。

一句话

太子丹为荆轲准备毒匕首和副手秦舞阳,但荆轲因等待一位同伴而迟迟未出发,太子丹怀疑他反悔并催促,荆轲怒斥后毅然出发。

慢慢读

于是太子丹预先寻找天下最锋利的匕首,得到了赵国徐夫人的匕首,花百金买下,让工匠用毒药淬炼,用它来试验人,只要沾上一丝血,人没有不立刻死掉的。于是(太子丹)整理行装准备派遣荆轲。燕国有个勇士叫秦舞阳,十三岁时就杀过人,别人不敢正面看他。于是让秦舞阳担任副手。荆轲在等待一个人,想和他一起去;那人住在远处还没来,太子丹就为他备好行装。过了一段时间,还没有出发,太子丹嫌他拖延,怀疑他反悔,就又请求说:“日子已经快没了,荆卿难道有什么意图吗?请允许我先派秦舞阳去。”荆轲生气地责骂太子说:“为什么要这样派遣?去了却不能回来的人,是没出息的小子!况且我拿着一把匕首进入不可预测的强秦,我之所以停留,是在等待我的朋友一起去。如今太子嫌我拖延,那就请就此诀别吧!”于是出发了。

关键词
  • 豫求预先寻找;豫同“预”,事先。
  • 徐夫人赵国的一位姓徐名夫人(男性)的收藏家,以其珍藏的匕首闻名。
  • 血濡缕血沾湿一缕丝线,形容极微量的鲜血。比喻匕首淬毒后杀伤力极强。
  • 忤视逆视,正眼相看;指因畏惧而不敢对视。
  • 不测不可预测,此处指秦国的凶险难以预料。
析结构

按时间顺序叙事,先写太子丹预备匕首和淬毒,再写配备副手秦舞阳,接着写荆轲等待同伴而延迟,最后写太子丹催促引发冲突,荆轲怒斥后立即出发。起于准备,承于等待,转于催问,合于愤然行动。

启示

准备充分是成功的基石,但关键时刻也要回应他人期待;与其因急躁产生误会,不如坦诚沟通自己的计划与担忧。