本段节选自《经史百家杂钞》第十八卷传志,司马迁·《史记·魏其武安侯列传(灌夫传附)》|第 4 段,共 30 段
司马迁是西汉的一位史学家,命运坎坷却意志坚韧。他倾尽心血写成的《史记》,是中国第一部纪传体通史,记录了从黄帝到汉武帝三千年的历史。这本书不仅是史学的典范,文笔也极富感染力,被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”,深刻影响了后世的文化与精神。
这篇《魏其武安侯列传》出自司马迁的《史记》,写于西汉武帝时期,是纪传体史书中的一篇合传。它讲述了窦婴、田蚡两位外戚权臣的恩怨,并附灌夫的事迹,生动再现了当时官场的倾轧与人性百态,读来颇有历史现场感。
桃侯免相,窦太后数言魏其侯。孝景帝曰:“太后岂以为臣有爱,不相魏其?魏其者,沾沾自喜耳,多易。难以为相,持重。”遂不用,用建陵侯卫绾为丞相。
武安侯田蚡者,孝景后同母弟也,生长陵。魏其已为大将军后,方盛,蚡为诸郎,未贵,往来侍酒魏其,跪起如子姓。及孝景晚节,蚡益贵幸,为太中大夫。蚡辩有口,学槃盂诸书,王太后贤之。孝景崩,即日太子立,称制,所镇抚多有田蚡宾客计筴,蚡弟田胜,皆以太后弟,孝景后三年封蚡为武安侯,胜为周阳侯。
景帝认为魏其侯轻浮难当大任,另用卫绾为相;同时交代了武安侯田蚡从卑微到显贵的发迹历程。
桃侯刘舍被免去丞相后,窦太后多次举荐魏其侯。孝景帝说:“太后难道以为我有所吝惜,所以不让魏其侯当丞相吗?魏其侯这个人,容易得意忘形,又轻率随便。难以担任丞相,承担重任。”于是没有任用他,而任用建陵侯卫绾为丞相。武安侯田蚡,是孝景帝皇后的同母弟弟,出生在长陵。魏其侯已经当了大将军后,正是权势兴盛的时候,田蚡还只是郎官,地位不高,往来魏其侯家陪侍饮酒,跪拜起身就像晚辈一样。到了景帝晚年,田蚡越来越显贵受宠,做了太中大夫。田蚡能言善辩,口才好,学习过《槃盂》等书,王太后认为他很贤能。景帝去世那天,太子即位,王太后临朝称制,所采取的安抚镇压措施大多出自田蚡门客的计谋。田蚡的弟弟田胜,也都因为是太后弟弟的缘故,在景帝后元三年时,田蚡被封为武安侯,田胜被封为周阳侯。
第一段采用“建言—反驳—结论”的递进结构:太后推荐、景帝评价、最终另选他人。第二段采用时间顺序的叙述结构:先交代田蚡出身与早年少微,再写其逐渐受宠升职,最后写其借助太后势力封侯掌权。两段之间形成对比:魏其侯因性格缺陷被弃,田蚡因善于攀附、口才与计谋得势。
领导用人不仅看能力,更看性格是否稳重;而一个人从谦卑到显贵的过程中,人脉与时机往往比实力更关键。