← 卷十八 · 传志

节选自《司马迁》· 史记·魏其武安侯列传(灌夫传附)|第 11 段,共 30 段

司马迁 · 史记·魏其武安侯列传(灌夫传附)(11)

本段节选自《经史百家杂钞》第十八卷传志,司马迁·《史记·魏其武安侯列传(灌夫传附)》|第 11 段,共 30 段

司马迁

司马迁是西汉的一位史学家,命运坎坷却意志坚韧。他倾尽心血写成的《史记》,是中国第一部纪传体通史,记录了从黄帝到汉武帝三千年的历史。这本书不仅是史学的典范,文笔也极富感染力,被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”,深刻影响了后世的文化与精神。

史记·魏其武安侯列传(灌夫传附)

这篇《魏其武安侯列传》出自司马迁的《史记》,写于西汉武帝时期,是纪传体史书中的一篇合传。它讲述了窦婴、田蚡两位外戚权臣的恩怨,并附灌夫的事迹,生动再现了当时官场的倾轧与人性百态,读来颇有历史现场感。

原文

灌将军夫者,颍阴人也。夫父张孟,尝为颍阴侯婴舍人,得幸,因进之至二千石,故蒙灌氏姓为灌孟。吴楚反时,颍阴侯灌何为将军,属太尉,请灌孟为校尉。夫以千人与父俱。灌孟年老,颍阴侯彊请之,郁郁不得意,故战常陷坚,遂死吴军中。军法,父子俱从军,有死事,得与丧归。

一句话

灌夫出身于家臣家庭,父亲灌孟因年老被迫出征并战死,灌夫立志报仇。

慢慢读

灌将军名夫,颍阴人。灌夫的父亲张孟,曾做颍阴侯灌婴的家臣,受到宠幸,因而被推荐到二千石的官职,所以冒用灌氏姓叫灌孟。吴楚反叛时,颍阴侯灌何任将军,隶属太尉,请求灌孟任校尉。灌夫率一千人与父亲同去。灌孟年老,颍阴侯强行请出战,灌孟郁郁不得志,所以作战常冲入险境,于是战死在吴军中。按照军法,父子一起从军,如果战死,可以护送灵柩回家。

关键词
  • 舍人古代达官贵人门下的近侍或家臣。
  • 二千石汉代官员俸禄等级,代指郡守或高级官员。
  • 颍阴侯灌婴之子灌何,灌婴是颍阴侯,此指灌婴的后代。
  • 校尉汉代军职,地位仅次于将军。
  • 陷坚冲入敌方坚固阵地。
析结构

按时间顺序叙述灌夫父亲从被推荐出征到战死的过程,为下文灌夫复仇做铺垫。

启示

父亲被迫出征并战死,灌夫的不甘与愤怒,体现了孝道与血性的交织。