← 卷十八 · 传志

节选自《司马迁》· 史记·魏其武安侯列传(灌夫传附)|第 7 段,共 30 段

司马迁 · 史记·魏其武安侯列传(灌夫传附)(7)

本段节选自《经史百家杂钞》第十八卷传志,司马迁·《史记·魏其武安侯列传(灌夫传附)》|第 7 段,共 30 段

司马迁

司马迁是西汉的一位史学家,命运坎坷却意志坚韧。他倾尽心血写成的《史记》,是中国第一部纪传体通史,记录了从黄帝到汉武帝三千年的历史。这本书不仅是史学的典范,文笔也极富感染力,被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”,深刻影响了后世的文化与精神。

史记·魏其武安侯列传(灌夫传附)

这篇《魏其武安侯列传》出自司马迁的《史记》,写于西汉武帝时期,是纪传体史书中的一篇合传。它讲述了窦婴、田蚡两位外戚权臣的恩怨,并附灌夫的事迹,生动再现了当时官场的倾轧与人性百态,读来颇有历史现场感。

原文

魏其、武安俱好儒术,推毂赵绾为御史大夫,王臧为郎中令。迎鲁申公,欲设明堂,令列侯就国,除关,以礼为服制,以兴太平。举適诸窦宗室毋节行者,除其属籍。时诸外家为列侯,列侯多尚公主,皆不欲就国,以故毁日至窦太后。太后好黄老之言,而魏其、武安、赵绾、王臧等务隆推儒术,贬道家言,是以窦太后滋不说魏其等。及建元二年,御史大夫赵绾请无奏事东宫。窦太后大怒,乃罢逐赵绾、王臧等,而免丞相、太尉,以柏至侯许昌为丞相,武彊侯庄青翟为御史大夫。魏其、武安由此以侯家居。

一句话

窦婴和田蚡一起推崇儒术,进行改革,触怒喜好黄老之言的窦太后,被罢免官职。

慢慢读

魏其侯和武安侯都喜欢儒家学说,推荐赵绾任御史大夫,王臧任郎中令。迎接鲁国申公,打算设立明堂,命令列侯返回封国,废除关禁,按照礼制制定服制,以此兴太平。检举宗室中品行不端的人,削除他们的族籍。当时外戚们是列侯,很多人娶了公主,都不想回封国,因此每天在窦太后面前说坏话。窦太后喜欢黄老学说,而魏其侯、武安侯、赵绾、王臧等人极力推崇儒学,贬低道家言论,所以窦太后越来越不喜欢他们。到建元二年,御史大夫赵绾请求不要向东宫奏事。窦太后大怒,罢免驱逐了赵绾、王臧等人,并免去丞相和太尉,任命柏至侯许昌为丞相,武彊侯庄青翟为御史大夫。魏其侯和武安侯从此以侯爵身份在家闲居。

关键词
  • 儒术儒家学说。
  • 推毂推举,推荐。
  • 明堂古代帝王宣明政教的地方。
  • 就国前往封国。
  • 黄老之言黄帝和老子,指道家学说。
  • 东宫指窦太后居住的地方。
析结构

先写共同行动(俱好儒术……以兴太平),再写引发的矛盾(外戚不满、到窦太后前说坏话),然后写与窦太后的直接冲突(贬道家、请无奏东宫),最后是罢免结果。整体是因果推进。

启示

推行改革时要顾及既得利益集团,避免直接挑战当权者的核心理念。