← 卷十八 · 传志

节选自《司马迁》· 史记·魏其武安侯列传(灌夫传附)|第 15 段,共 30 段

司马迁 · 史记·魏其武安侯列传(灌夫传附)(15)

本段节选自《经史百家杂钞》第十八卷传志,司马迁·《史记·魏其武安侯列传(灌夫传附)》|第 15 段,共 30 段

司马迁

司马迁是西汉的一位史学家,命运坎坷却意志坚韧。他倾尽心血写成的《史记》,是中国第一部纪传体通史,记录了从黄帝到汉武帝三千年的历史。这本书不仅是史学的典范,文笔也极富感染力,被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”,深刻影响了后世的文化与精神。

史记·魏其武安侯列传(灌夫传附)

这篇《魏其武安侯列传》出自司马迁的《史记》,写于西汉武帝时期,是纪传体史书中的一篇合传。它讲述了窦婴、田蚡两位外戚权臣的恩怨,并附灌夫的事迹,生动再现了当时官场的倾轧与人性百态,读来颇有历史现场感。

原文

灌夫家居虽富,然失势,卿相侍中宾客益衰。及魏其侯失势,亦欲倚灌夫引绳批根生平慕之后弃之者。灌夫亦倚魏其而通列侯宗室为名高。两人相为引重,其游如父子然。相得驩甚,无厌,恨相知晚也。

一句话

灌夫与魏其侯在失势后互相依靠,结下深厚情谊。

慢慢读

灌夫在家虽然富有,但失去了权势,以前的宾客越来越少。等到魏其侯也失势,就想依靠灌夫来打击那些曾经仰慕他们后来又抛弃他们的人。灌夫也想依靠魏其侯来结交列侯宗室以提高名声。两人互相推重,交往就像父子一样。相处得非常融洽,没有厌倦,只恨相识太晚。

关键词
  • 引绳批根比喻打击排斥。引绳:拉绳;批根:击打树根。这里指联手打击背弃者。
  • 相为引重互相推崇、互相依靠。
  • 同“欢”,高兴。
  • 相得相处投合。
  • 遗憾。
析结构

递进结构。先分别说灌夫与魏其各自失势后的处境,再引出两人互相依靠,最后总结情谊如父子、相知恨晚。

启示

真正的友谊往往在困境中显现,相互扶持能温暖失意时光。