← 卷十九 · 传志

节选自《班固》· 汉书·杨胡朱梅云传|第 19 段,共 40 段

班固 · 汉书·杨胡朱梅云传(19)

本段节选自《经史百家杂钞》第十九卷传志,班固·《汉书·杨胡朱梅云传》|第 19 段,共 40 段

班固

班固是东汉的史学家和文学家,他花费二十多年心血写成了《汉书》,这部书开创了断代史的先河,与《史记》并称“史汉”。他文采斐然,才华横溢,在中国史学史上有着举足轻重的地位。

汉书·杨胡朱梅云传

这部《杨胡朱梅云传》是《汉书》里一篇很特别的合传,写于东汉班固之手。他收录了杨王孙、胡建、朱云、梅福、云敞五位有骨气的西汉人物,他们个个特立独行、敢言直谏,班固借他们的故事,想让我们看到乱世中那些不随波逐流的真性情。

原文

云年七十余,终于家。病不呼医饮药。遗言以身服敛,棺周于身,士周于椁,为丈五坟,葬平陵东郭外。

梅福字子真,九江寿春人也。少学长安,明《尚书》、《穀梁春秋》,为郡文学,补南昌尉。后去官归寿春,数因县道上言变事,求假轺传,诣行在所条对急政,辄报罢。

一句话

朱云七十几岁去世,遗言薄葬;接着介绍梅福年轻时求学为官的情况。

慢慢读

朱云七十多岁,在家中去世。生病时不叫医生,不吃药。遗言用自身所穿的衣服入殓,棺木只够容纳身体,外棺只够容纳棺木,坟头一丈五尺,埋葬在平陵东城外。梅福字子真,是九江寿春人。年轻时在长安学习,通晓《尚书》和《穀梁春秋》,担任郡文学,后补任南昌尉。后来辞官回到寿春,多次借由县道向朝廷上书言说变异之事,请求借用驿车,到天子行在所逐条应对紧急政务,总是被批回复命说不用。

关键词
  • 以身服敛用平时穿的衣服入殓。
  • 棺周于身棺木只够身体大小。
  • 士周于椁外棺只够容纳棺木。
  • 丈五坟坟高一丈五尺。
  • 假轺传借驿车。
  • 行在所天子所在之处。
析结构

先叙述朱云之死和薄葬遗言,然后用“梅福字子真”引出另一人物,介绍其早年经历。

启示

朱云一生刚直,死后也不慕奢华;梅福多次上书言事,体现士人的责任。