← 卷十二 · 奏议

节选自《陆贽》· 奉天请数对群臣兼许令论事状|第 8 段,共 38 段

陆贽 · 奉天请数对群臣兼许令论事状(8)

本段节选自《经史百家杂钞》第十二卷奏议,陆贽·《奉天请数对群臣兼许令论事状》|第 8 段,共 38 段

陆贽

陆贽是唐代中期的著名政治家、文学家,生活在唐德宗时期。他以其卓越的政治才能和直言敢谏的品格闻名,尤其在“泾原兵变”后辅佐德宗稳定朝局,提出许多切中时弊的改革主张。他的奏议文章逻辑严密、文笔流畅,被后人编为《陆宣公奏议》,成为古代公文写作的典范。陆贽被誉为“唐代第一贤相”,其政治智慧和忠诚耿介的品质,对后世文人从政者影响深远。

奉天请数对群臣兼许令论事状

这篇《奉天请数对群臣兼许令论事状》是唐代名臣陆贽在唐德宗避乱奉天(今陕西乾县)时所写,时间大约是建中四年(783年)。文章属于奏状,是臣子写给皇帝的公文体裁。陆贽在此恳请德宗多与群臣商议国事,并允许大家直抒己见,意在劝谏君主广开言路,凝聚人心,共度危局。

原文

然而上之得失靡不辨,上之好恶靡不知,上之所秘,靡不传,上之所为靡不效,此其类於神也。故驭之以智则人诈,示之以疑则人偷,接不以礼,则徇义之意轻,抚不以恩,则效忠之情薄。上行之则下从之,上施之则下报之,若响应声,若影从表。

一句话

在上者的得失、好恶、隐秘、行为,百姓无不感知并效仿,因此君主必须以诚、礼、恩待下,否则上下相欺。

慢慢读

然而,在上者的得失,百姓无不分辨;在上者的好恶,百姓无不知晓;在上者所隐秘的事,百姓无不传播;在上者的所作所为,百姓无不效仿——这就是他们类似神妙的原因。所以,用智谋驾驭他们,他们就变得狡诈;用怀疑对待他们,他们就变得苟且;不以礼相待,那么人们看重道义的心就会减轻;不以恩惠安抚,那么人们效忠的情感就会淡薄。在上者做什么,在下者就会跟从;在上者施加什么,在下者就会回报什么,如同回声回应声音,如同影子跟随形体。

关键词
  • 苟且、怠惰,不认真。
  • 徇义为道义献身。徇,通“殉”,为某种目的牺牲。
  • 效忠尽诚奉献忠诚。
  • 若响应声像回声回应声音一样,比喻反应迅速而一致。
  • 若影从表像影子跟随形体,比喻随从不违。
析结构

先分述百姓对君主的全面感知(得失、好恶、隐秘、行为),得出“类于神”的结论;接着用四个“则”并列说明君主若以智、疑、不礼、不恩待下会引发何种负面反应;最后用“上行下从、施报相应”的比喻总结因果关系。

启示

你的一举一动都在他人眼中,真诚与尊重是赢得他人真心回应的前提。