← 卷十二 · 奏议

节选自《陆贽》· 奉天请数对群臣兼许令论事状|第 29 段,共 38 段

陆贽 · 奉天请数对群臣兼许令论事状(29)

本段节选自《经史百家杂钞》第十二卷奏议,陆贽·《奉天请数对群臣兼许令论事状》|第 29 段,共 38 段

陆贽

陆贽是唐代中期的著名政治家、文学家,生活在唐德宗时期。他以其卓越的政治才能和直言敢谏的品格闻名,尤其在“泾原兵变”后辅佐德宗稳定朝局,提出许多切中时弊的改革主张。他的奏议文章逻辑严密、文笔流畅,被后人编为《陆宣公奏议》,成为古代公文写作的典范。陆贽被誉为“唐代第一贤相”,其政治智慧和忠诚耿介的品质,对后世文人从政者影响深远。

奉天请数对群臣兼许令论事状

这篇《奉天请数对群臣兼许令论事状》是唐代名臣陆贽在唐德宗避乱奉天(今陕西乾县)时所写,时间大约是建中四年(783年)。文章属于奏状,是臣子写给皇帝的公文体裁。陆贽在此恳请德宗多与群臣商议国事,并允许大家直抒己见,意在劝谏君主广开言路,凝聚人心,共度危局。

原文

居上者易其害而以美利利之,犹惧忠,告之不{艹既},况有疏隔而勿接,又有猜忌而加损者乎。天生人,本以为国,人之有口,不能无言,人之有心,不能无欲。言不宣於上,则怨ゥ於下;欲不归於善,则凑集於邪。圣人知众之不可以力制也,故植谤木,陈谏鼓,列争臣之位,置采诗之官,以宣其言。

一句话

上位者以利益引导人尚且怕忠告不够,若疏远猜忌则更糟;圣人为宣泄民意设立谤木、谏鼓等制度。

慢慢读

处在上位的人把害处换成美好的利益来引导人,尚且害怕忠告不充足,何况有疏远隔绝不接触,又有猜忌而加以损害的呢?上天生育众人,本来是为了国家。人有嘴不能没有言语,人有心不能没有欲望。言语不能在上位者面前表达,就在下面集聚怨恨;欲望不能归于善良,就聚集到邪恶。圣人知道民众不能靠力量强制,所以树立诽谤木,陈设谏鼓,设置谏官的位置,设置采集诗歌的官员,来宣泄他们的言语。

关键词
  • 植谤木古代在交通要道竖立木牌,供人书写谏言。
  • 陈谏鼓设置鼓,让人敲击以进谏。
  • 采诗官古代采集民间诗歌以观察民情的官员。
  • {艹既}原文疑为‘既’,意为尽、完,此处指充足。存疑。
析结构

先反面论述疏远猜忌的弊端,再正面阐述圣人通过制度疏通民意,形成对比。

启示

建立畅通的反馈渠道,让下属或民众的意见能够上达,是减少怨气的重要方法。