← 卷二十二 · 叙记

节选自《左丘明》· 左传·鲁昭公乾侯之难|第 5 段,共 39 段

左丘明 · 左传·鲁昭公乾侯之难(5)

本段节选自《经史百家杂钞》第二十二卷叙记,左丘明·《左传·鲁昭公乾侯之难》|第 5 段,共 39 段

左丘明

左丘明啊,他是春秋时期鲁国的史官,相传是《左传》和《国语》的作者。这位老先生虽然双目失明,却凭着惊人的毅力写下这两部不朽之作,为后人留下了宝贵的历史记忆。在中国史学界,他可算是个开山辟路的人物了。

左传·鲁昭公乾侯之难

《左传》中“鲁昭公乾侯之难”记载于春秋末期,鲁昭公被季氏等三家权臣驱逐,流亡乾侯直至客死他乡。这是编年体史书中的一段叙事,文字简洁而意蕴深远,既记录了一国君主的悲剧,也暗含对礼崩乐坏时代的感慨。

原文

”对曰:“礼,上下之纪,天地之经纬也,民之所以生也,是以先王尚之。故人之能自曲直以赴礼者,谓之成人。大,不亦宜乎?”简子曰:“鞅也请终身守此言也。”宋乐大心曰:“我不输粟。我于周为客?”若之何使客?”晋士伯曰:“自践土以来,宋何役之不会,而何盟之不同?曰‘同恤王室’,子焉得辟之?子奉君命,以会大事,而宋背盟,无乃不可乎?”右师不敢对,受牒而退。士伯告简子曰:“宋右师必亡。奉君命以使,而欲背盟以干盟主,无不祥大焉。”

一句话

礼是天地纲纪,人能主动调整自身以达礼才是成人;宋国大夫背盟受批评,预言其必亡。

慢慢读

子大叔回答说:“礼是上下的纲纪,天地的经纬,民众赖以生存的根本,因此先王尊崇它。人能够自我调整曲直以符合礼的,叫作成人。礼的伟大,不也很应该吗?”赵简子说:“我鞅愿终身谨守这些话。”宋国的乐大心说:“我不输送粟米。宋国对于周王室是客人,怎么能役使客人?”晋国的士伯说:“自从践土盟会以来,宋国哪次战役没参加?哪次盟会没参与?盟约说‘共同忧患王室’,你怎能逃避?你奉君命来参加大事,而宋国背盟,恐怕不可以吧?”右师不敢回答,接受文书退下。士伯告诉赵简子:“宋国右师必定灭亡。奉君命出使,却想背盟冒犯盟主,没有比这更不祥的了。”

关键词
  • 经纬纲纪,比喻根本法则。
  • 成人德行完备的人。
  • 践土地名,晋文公称霸时举行盟会之处。
  • 同恤王室共同忧患周王室。
  • 干盟主冒犯盟主,指晋国。
析结构

先论述礼的重要性及赵简子的态度,再转入宋国大夫背盟事件,通过对话展现冲突,最后士伯下断语。

启示

立身处世不能背弃共同的规则和承诺,个人行为若不守信义,最终会损害自己。