← 卷十一 · 奏议

节选自《贾谊》· 陈政事疏|第 19 段,共 50 段

贾谊 · 陈政事疏(19)

本段节选自《经史百家杂钞》第十一卷奏议,贾谊·《陈政事疏》|第 19 段,共 50 段

贾谊

贾谊是西汉初年的政论家、文学家。他少年成名,才华横溢,二十多岁就被汉文帝召为博士。他的《过秦论》分析秦朝灭亡原因,文笔犀利,见解深刻,成为政论文的典范。可惜他因遭权贵排挤,三十三岁便郁郁而终,像一颗划过夜空的流星,短暂却耀眼。

陈政事疏

《陈政事疏》是西汉贾谊在汉文帝时期写给皇帝的一篇政论奏疏。当时天下初定,但诸侯王势力膨胀、匈奴侵扰等隐患已显,贾谊怀着忧国之心,直言不讳地分析时政利弊,提出“众建诸侯而少其力”等主张。这是一篇典型的政论疏体,条理清晰、激情澎湃,读来能感受到他那份“可怜夜半虚前席”的赤诚与远见。

原文

夫辟者一面病,痱者一方痛。今西边北边之郡,虽有长爵不轻得复,五尺以上不轻得息,斥候望烽燧不得卧,将吏被介胄而睡,臣故曰一方病矣。医能治之,而上不使,可为流涕者此也。

一句话

边境军民饱受战争之苦,医者能治而君主不用,令人痛心。

慢慢读

脚病的人一面有病,痱病的人一方疼痛。如今西边北边的郡县,即使有高爵也不轻易免除赋役,五尺以上的孩子也不得休息,斥候瞭望烽燧无法睡觉,将吏穿着铠甲睡觉,所以说这是一方得了病。医生能治,但君主不让他治,这就是值得流泪的事。

关键词
  • 同前,脚病。
  • 同前,风病。
  • 长爵高的爵位。
  • 免除赋税或徭役。
  • 斥候侦察兵。
析结构

先解释“辟”和“痱”的局部病痛特性,再具体描述边境军民艰苦状况,最后感慨有药方却不用。

启示

发现问题并找到解决之道时,行动比叹息更重要。