← 卷十八 · 传志

节选自《班固》· 汉书·赵尹韩张两王传|第 77 段,共 87 段

班固 · 汉书·赵尹韩张两王传(77)

本段节选自《经史百家杂钞》第十八卷传志,班固·《汉书·赵尹韩张两王传》|第 77 段,共 87 段

班固

班固是东汉的史学家和文学家,他花费二十多年心血写成了《汉书》,这部书开创了断代史的先河,与《史记》并称“史汉”。他文采斐然,才华横溢,在中国史学史上有着举足轻重的地位。

汉书·赵尹韩张两王传

这大概是东汉班固在《汉书》里写的一篇人物合传,汇集了赵广汉、尹翁归、韩延寿、张敞、王尊、王章等几位西汉名臣的事迹。写法上属于纪传体,聊聊他们的为官之道与人生起伏,意在展现那个时代能吏的风采与无奈。

原文

尊以京师废乱,群盗并兴,选贤征用,起家为卿,贼乱既除,豪猾伏辜,即以佞巧废黜。一尊之身,三期之间,乍贤乍佞,岂不甚哉!孔子曰:‘爱之欲其生,恶之欲其死,是惑也。’‘浸润之谮不行焉,可谓明矣。’愿下公卿、大夫、博士、议郎,定尊素行。夫人臣而伤害阴阳,死诛之罪也;靖言庸违,放殛之刑也。

一句话

指出王尊因京师乱局被起用,平乱后却被以奸佞之名废黜,前后评价截然不同,请求公正评定。

慢慢读

王尊因京师废弛混乱、群盗并起,被选拔征用,从家中起用为卿。贼乱平定后,豪强奸猾之徒伏法,他却因奸佞巧诈被废黜。同一个王尊,在三年之间,时而贤能时而奸佞,难道不是很过分吗!孔子说:‘喜爱他时希望他活着,厌恶他时希望他死掉,这是迷惑。’‘浸润的谗言行不通,可以说是明智了。’希望陛下交给公卿、大夫、博士、议郎,评定王尊平素的品行。作为臣子而伤害阴阳之道,是死罪;表面恭敬而背后违逆,是流放之刑。

关键词
  • 三期三年。
  • 乍贤乍佞一时贤能,一时奸佞,指评价反复无常。
  • 浸润之谮逐渐渗透的谗言,如同水浸润一样不易察觉。
  • 靖言庸违言语恭顺而行为违背,即表里不一。
  • 放殛流放与诛杀。
析结构

先叙述王尊被起用与废黜的经过,再用孔子之言质疑评价反复,最后请求公卿评定并提出罪罚标准。

启示

一个人在不同阶段被贴上不同标签时,不要急于自我否定,更要警惕那些随风而动的片面评价。