← 卷十八 · 传志

节选自《班固》· 汉书·赵尹韩张两王传|第 79 段,共 87 段

班固 · 汉书·赵尹韩张两王传(79)

本段节选自《经史百家杂钞》第十八卷传志,班固·《汉书·赵尹韩张两王传》|第 79 段,共 87 段

班固

班固是东汉的史学家和文学家,他花费二十多年心血写成了《汉书》,这部书开创了断代史的先河,与《史记》并称“史汉”。他文采斐然,才华横溢,在中国史学史上有着举足轻重的地位。

汉书·赵尹韩张两王传

这大概是东汉班固在《汉书》里写的一篇人物合传,汇集了赵广汉、尹翁归、韩延寿、张敞、王尊、王章等几位西汉名臣的事迹。写法上属于纪传体,聊聊他们的为官之道与人生起伏,意在展现那个时代能吏的风采与无奈。

原文

久之,河水盛溢,泛浸瓠子金堤,老弱奔走,恐水大决为害。尊躬率吏民,投沉白马,祀水神河伯。尊亲执圭璧,使巫策祝,请以身填金堤,因止宿,庐居堤上。吏民数千万人争叩头救止尊,尊终不肯去。及水盛堤坏,吏民皆奔走。唯一主簿泣在尊旁,立不动。而水波稍却回还。吏民嘉壮尊之勇节,白马三老朱英等奏其状。

一句话

王尊在黄河泛滥时亲自率吏民祭祀河神,誓以身堵堤,最终水势稍退,百姓感念其勇节。

慢慢读

过了很久,黄河水暴涨,淹没瓠子金堤,老弱者纷纷奔逃,担心大水决堤造成灾害。王尊亲自率领吏民,将白马沉入河中,祭祀水神河伯。王尊亲手拿着圭璧,让巫祝祈祷,请求用自己的身体填塞金堤,于是住在堤上,搭起庐舍过夜。吏民数千万人争着叩头阻止王尊,王尊始终不肯离开。等到水势盛大冲毁堤坝,吏民都逃跑了,只有一位主簿哭着陪在王尊身旁,站立不动。随后水波渐渐退去回转。吏民赞美王尊的勇敢节操,白马三老朱英等人上奏了他的事迹。

关键词
  • 瓠子金堤瓠子河段的黄河金堤。
  • 投沉白马古代祭祀河神时沉白马以为牺牲。
  • 圭璧古代祭祀用的玉器。
  • 主簿郡守属下掌管文书的官员。
  • 水波稍却回还洪水波浪逐渐退去回转,形容险情缓解。
析结构

按时间顺序展开:水灾发生—王尊祭祀、发誓、坚守—堤坏众人逃—主簿不离—水退—百姓奏报。

启示

危难时刻领导者以身作则,能极大鼓舞人心,但行动前应评估风险,避免无谓牺牲。