← 卷二十四 · 典志

节选自《司马迁》· 史记·封禅书|第 47 段,共 95 段

司马迁 · 史记·封禅书(47)

本段节选自《经史百家杂钞》第二十四卷典志,司马迁·《史记·封禅书》|第 47 段,共 95 段

司马迁

司马迁是西汉的一位史学家,命运坎坷却意志坚韧。他倾尽心血写成的《史记》,是中国第一部纪传体通史,记录了从黄帝到汉武帝三千年的历史。这本书不仅是史学的典范,文笔也极富感染力,被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”,深刻影响了后世的文化与精神。

史记·封禅书

《封禅书》是司马迁《史记》中的一篇,写于汉武帝时期,属于“书”体。它系统记述了从上古到汉武帝的封禅祭祀活动,意在揭示帝王与天地的关系,同时也暗含对汉武帝热衷神仙方术的委婉讽喻。

原文

后人复有上书,言“古者天子常以春解祠,祠黄帝用一枭破镜;冥羊用羊祠;马行用一青牡马;太一、泽山君地长用牛;武夷君用乾鱼;阴阳使者以一牛”。令祠官领之如其方,而祠於忌太一坛旁。

其后,天子苑有白鹿,以其皮为币,以发瑞应,造白金焉。

一句话

又有方士提议春季解祠多种神灵,汉武帝照做;后来因苑中有白鹿,又造白鹿皮币和白金币作为祥瑞。

慢慢读

后来又有人上书,说:“古时候天子常在春季举行解除灾祸的祭祀,祭祀黄帝用一只枭和一只破镜(兽名);祭祀冥羊用羊;祭祀马行用一匹青色公马;祭祀太一、泽山君地长用牛;祭祀武夷君用干鱼;祭祀阴阳使者用一头牛。”天子命令祠官按照这些方法祭祀,在谬忌的太一坛旁边进行。此后,天子的苑囿中有白鹿,就用它的皮制成货币,以引发祥瑞征兆,并铸造了白金币。

关键词
  • 解祠解除灾祸的祭祀。
  • 枭破镜枭,猫头鹰;破镜,一种野兽,据说食父。用此二物祭祀黄帝。
  • 冥羊神名。
  • 马行神名。
  • 武夷君武夷山神。
析结构

先记载新的祭祀方法(春季解祠多种神),然后转向祥瑞事件(白鹿皮币、白金),两者为并列关系,但均围绕汉武帝迷信神事展开。

启示

祥瑞的出现常被人为利用来神化统治,但过多的祭祀和造作反而显出内心的不安。