← 卷 · 序跋

节选自《马端临》· 文献通考序|第 49 段,共 122 段

马端临 · 文献通考序(49)

本段节选自《经史百家杂钞》第九卷序跋,马端临·《文献通考序》|第 49 段,共 122 段

马端临

马端临是宋末元初的史学家,他编撰的《文献通考》是一部典章制度通史,系统整理了历代政治、经济、文化等制度。这部书与《通典》《通志》并称“三通”,是他对中国史学最了不起的贡献。

文献通考序

这是马端临为《文献通考》所作的序,写于元初。他生活在宋末元初,有感于历代典章制度散乱,便以杜佑《通典》为基础,广搜史料,编成这部典制体通史。序文交代了编纂缘由与体例,意在会通古今、考订沿革。

原文

後之居位临民者,则自诡以清高,而下视曲艺多能之流;其执技事上者,则自安於鄙俗,而难语以辅世长民之事。於是审音,治历、医、祝之流,特设其官以处之,谓之杂流,摈不得与绅伍,而官之清浊始分矣。昔在成周,设官分职,缀衣、趣马,俱俊之流,宫伯、内宰、尽兴贤之侣。

一句话

后世官员清浊分流,而古代周朝官职无贵贱之分

慢慢读

后来身居官位治理民众的人,自己假装清高,看不起那些掌握技艺多能的人;那些掌握技艺为君主服务的人,又安心于鄙陋粗俗,难以和他们谈论辅佐君主、治理民众的事情。于是对于审音、治历、医、祝这类人,特别设置官职来安置他们,称之为杂流,排斥他们不让与士大夫为伍,官职的清浊(贵贱)从此开始区分。从前在周朝,设置官职、分配职务,连缀衣(掌管衣服)、趣马(掌管马匹)这类职位也都是俊才,宫伯(掌管宫室警卫)、内宰(掌管宫内事务)都是贤能的人。

关键词
  • 自诡自己诡称、假装。这里指自命清高。
  • 曲艺小技,多指音乐、医术等技能。
  • 杂流古代指非正途出身的低级官吏,如伎术、医卜等类。
  • 缙绅原指插笏于带,后借指士大夫、官员。
  • 缀衣、趣马周代官职名。缀衣掌管衣服,趣马掌管马匹,都是侍御小臣。
析结构

先对比后世两类人的心态及其后果(清浊分立),再回溯古代周朝时官无贵贱之别的理想图景,形成古今对比。

启示

每种工作都有其价值,不必以身份高低自限或轻视他人。