本段节选自《经史百家杂钞》第九卷序跋,马端临·《文献通考序》|第 90 段,共 122 段
马端临是宋末元初的史学家,他编撰的《文献通考》是一部典章制度通史,系统整理了历代政治、经济、文化等制度。这部书与《通典》《通志》并称“三通”,是他对中国史学最了不起的贡献。
这是马端临为《文献通考》所作的序,写于元初。他生活在宋末元初,有感于历代典章制度散乱,便以杜佑《通典》为基础,广搜史料,编成这部典制体通史。序文交代了编纂缘由与体例,意在会通古今、考订沿革。
又如泰伯之为吴,鬻绎之为楚,箕子之为朝鲜,其初不过自屏於荒裔之地,而其後因以有国传世。窃意古之诸侯者,虽曰受封於天子,然亦由其行义德化足以孚信於一方,人心翕然归之,故其子孙因之,遂君其地;或有灾否,则转徙他之,而人心归之不能释去,故随其所居,皆成都邑。
古代诸侯的兴起不仅依靠天子分封,更依靠自身德行感召人心,即使迁徙也得到民众追随,从而建成城邑。
又比如泰伯建立吴国,鬻绎建立楚国,箕子建立朝鲜,他们最初不过是自己退居到边远荒凉之地,但后来却因此拥有了国家并传世。我私下认为,古代的诸侯,虽然说是从天子那里受封,但也是由于他们的行为道义和德化足以取信于一方,人心一致归附他们,所以他们的子孙因此就统治了那个地方;有时遇到灾祸,就迁徙到别处,而人心归附他们不愿离开,所以无论他们迁到哪里,都能形成都邑。
先举例泰伯、鬻绎、箕子三人从边远之地建国,接着提出作者的观点:诸侯能立国传世,根本在于以德行取信于一方,故人心归附,迁徙亦不离。举例与议论结合,属先例后论。
真正的根基不是权力和土地,而是人格魅力和对众人的真诚付出。